The Knights

Author: Aristophanes
Written: 424 BCE


DRAMATIS PERSONAE

DEMOSTHENES.
NICIAS.
AGORACRITUS, a Sausage-seller.
CLEON.
DEMOS, an old man, typifying the Athenian people.
CHORUS OF KNIGHTS.

SCENE: In front of Demos' house at Athens.

DEMOSTHENES. Oh! alas! alas! Oh! woe! oh! woe! Miserable Paphlagonian!
may the gods destroy both him and his cursed advice! Since that evil day
when this new slave entered the house he has never ceased belabouring us
with blows.

NICIAS. May the plague seize him, the arch-fiend--him and his lying
tales!

DEMOSTHENES. Hah! my poor fellow, what is your condition?

NICIAS. Very wretched, just like your own.

DEMOSTHENES. Then come, let us sing a duet of groans in the style of
Olympus.

DEMOSTHENES AND NICIAS. Boo, hoo! boo, hoo! boo, hoo! boo, hoo! boo, hoo!
boo, hoo!!

DEMOSTHENES. Bah! 'tis lost labour to weep! Enough of groaning! Let us
consider how to save our pelts.

NICIAS. But how to do it! Can you suggest anything?

DEMOSTHENES. Nay! you begin. I cede you the honour.

NICIAS. By Apollo! no, not I. Come, have courage! Speak, and then I will
say what I think.

DEMOSTHENES. "Ah! would you but tell me what I should tell you!"

NICIAS. I dare not. How could I express my thoughts with the pomp of
Euripides?

DEMOSTHENES. Oh! prithee, spare me! Do not pelt me with those
vegetables, but find some way of leaving our master.

NICIAS. Well, then! Say "Let-us-bolt," like this, in one breath.

DEMOSTHENES. I follow you--"Let-us-bolt."

NICIAS. Now after "Let-us-bolt" say "at-top-speed!"

DEMOSTHENES. "At-top-speed!"

NICIAS. Splendid! Just as if you were masturbating yourself; first
slowly, "Let-us-bolt"; then quick and firmly, "at-top-speed!"

DEMOSTHENES. Let-us-bolt, let-us-bolt-at-top-speed!

NICIAS. Hah! does that not please you?

DEMOSTHENES. I' faith, yes! yet I fear me your omen bodes no good to my
hide.

NICIAS. How so?

DEMOSTHENES. Because hard rubbing abrades the skin when folk masturbate
themselves.

NICIAS. The best thing we can do for the moment is to throw ourselves at
the feet of the statue of some god.

DEMOSTHENES. Of which statue? Any statue? Do you then believe there are
gods?

NICIAS. Certainly.

DEMOSTHENES. What proof have you?

NICIAS. The proof that they have taken a grudge against me. Is that not
enough?

DEMOSTHENES. I'm convinced it is. But to pass on. Do you consent to my
telling the spectators of our troubles?

NICIAS. 'Twould not be amiss, and we might ask them to show us by their
manner, whether our facts and actions are to their liking.

DEMOSTHENES. I will begin then. We have a very brutal master, a perfect
glutton for beans,
an intolerable old man and half deaf. The beginning of last month he
bought a slave, a Paphlagonian tanner, an arrant rogue, the incarnation
of calumny. This man of leather knows his old master thoroughly; he plays
the fawning cur, flatters, cajoles; wheedles, and dupes him at will with
little scraps of leavings, which he allows him to get. "Dear Demos," he
will say, "try a single case and you will have done enough; then take
your bath, eat, swallow and devour; here are three obols." Then the
Paphlagonian filches from one of us what we have prepared and makes a
present of it to our old man. T'other day I had just kneaded a Spartan
cake at Pylos; the cunning rogue came behind my back, sneaked it and
offered the cake, which was my invention, in his own name. He keeps us at
a distance and suffers none but himself to wait upon the master; when
Demos is dining, he keeps close to his side with a thong in his hand and
puts the orators to flight. He keeps singing oracles to him, so that the
old man now thinks of nothing but the Sibyl. Then, when he sees him
thoroughly obfuscated, he uses all his cunning and piles up lies and
calumnies against the household; then we are scourged and the
Paphlagonian runs about among the slaves to demand contributions with
threats and gathers 'em in with both hands. He will say, "You see how I
have had Hylas beaten! Either content me or die at once!" We are forced
to give, for else the old man tramples on us and makes us spew forth all
our body contains. There must be an end to it, friend. Let us see! what
can be done? Who will get us out of this mess?

NICIAS. The best thing, chum, is our famous "Let-us-bolt!"

DEMOSTHENES. But none can escape the Paphlagonian, his eye is everywhere.
And what a stride! He has one leg on Pylos and the other in the Assembly;
his rump is exactly over the land of the Chaonians, his hands are with
the Aetolians and his mind with the Clopidians.

NICIAS. 'Tis best then to die; but let us seek the most heroic death.

DEMOSTHENES. Let me bethink me, what is the most heroic?

NICIAS. Let us drink the blood of a bull; 'tis the death which
Themistocles chose.

DEMOSTHENES. No, not that, but a bumper of good unmixed wine in honour of
the Good Genius; perchance we may stumble on a happy thought.

NICIAS. Look at him! "Unmixed wine!" Your mind is on drink intent? Can a
man strike out a brilliant thought when drunk?

DEMOSTHENES. Without question. Go, ninny, blow yourself out with water;
do you dare to accuse wine of clouding the reason? Quote me more
marvellous effects than those of wine. Look! when a man drinks, he is
rich, everything he touches succeeds, he gains lawsuits, is happy and
helps his friends. Come, bring hither quick a flagon of wine, that I may
soak my brain and get an ingenious idea.

NICIAS. Eh, my god! What can your drinking do to help us?

DEMOSTHENES. Much. But bring it to me, while I take my seat. Once drunk,
I shall strew little ideas, little phrases, little reasonings everywhere.

NICIAS (_returning with a flagon_). It is lucky I was not caught in the
house stealing the wine.

DEMOSTHENES. Tell me, what is the Paphlagonian doing now?

NICIAS. The wretch has just gobbled up some confiscated cakes; he is
drunk and lies at full-length a-snoring on his hides.

DEMOSTHENES. Very well, come along, pour me out wine and plenty of it.

NICIAS. Take it and offer a libation to your Good Genius; taste, taste
the liquor of the genial soil of Pramnium.

DEMOSTHENES. Oh, Good Genius! 'Tis thy will, not mine.

NICIAS. Prithee, tell me, what is it?

DEMOSTHENES. Run indoors quick and steal the oracles of the Paphlagonian,
while he is asleep.

NICIAS. Bless me! I fear this Good Genius will be but a very Bad Genius
for me.

DEMOSTHENES. And set the flagon near me, that I may moisten my wit to
invent some brilliant notion.

NICIAS (_enters the house and returns at once_). How the Paphlagonian
grunts and snores! I was able to seize the sacred oracle, which he was
guarding with the greatest care, without his seeing me.

DEMOSTHENES. Oh! clever fellow! Hand it here, that I may read. Come, pour
me out some drink, bestir yourself! Let me see what there is in it. Oh!
prophecy! Some drink! some drink! Quick!

NICIAS. Well! what says the oracle?

DEMOSTHENES. Pour again.

NICIAS. Is "pour again" in the oracle?

DEMOSTHENES. Oh, Bacis!

NICIAS. But what is in it?

DEMOSTHENES. Quick! some drink!

NICIAS. Bacis is very dry!

DEMOSTHENES. Oh! miserable Paphlagonian! This then is why you have so
long taken such precautions; your horoscope gave you qualms of terror.

NICIAS. What does it say?

DEMOSTHENES. It says here how he must end.

NICIAS. And how?

DEMOSTHENES. How? the oracle announces clearly that a dealer in oakum
must first govern the city.

NICIAS. First dealer. And after him, who?

DEMOSTHENES. After him, a sheep-dealer.

NICIAS. Two dealers, eh? And what is this one's fate?

DEMOSTHENES. To reign until a greater scoundrel than he arises; then he
perishes and in his place the leather-seller appears, the Paphlagonian
robber, the bawler, who roars like a torrent.

NICIAS. And the leather-seller must destroy the sheep-seller?

DEMOSTHENES. Yes.

NICIAS. Oh! woe is me! Where can another seller be found, is there ever a
one left?

DEMOSTHENES. There is yet one, who plies a firstrate trade.

NICIAS. Tell me, pray, what is that?

DEMOSTHENES. You really want to know?

NICIAS. Yes.

DEMOSTHENES. Well then! 'tis a sausage-seller who must overthrow him.

NICIAS. A sausage-seller! Ah! by Posidon! what a fine trade! But where
can this man be found?

DEMOSTHENES. Let us seek him.

NICIAS. Lo! there he is, going towards the market-place; 'tis the gods,
the gods who send him!

DEMOSTHENES. This way, this way, oh, lucky sausage-seller, come forward,
dear friend, our saviour, the saviour of our city.

SAUSAGE-SELLER. What is it? Why do you call me?

DEMOSTHENES. Come here, come and learn about your good luck, you who are
Fortune's favourite!

NICIAS. Come! Relieve him of his basket-tray and tell him the oracle of
the god; I will go and look after the Paphlagonian.

DEMOSTHENES. First put down all your gear, then worship the earth and the
gods.

SAUSAGE-SELLER. 'Tis done. What is the matter?

DEMOSTHENES. Happiness, riches, power; to-day you have nothing, to-morrow
you will have all, oh! chief of happy Athens.

SAUSAGE-SELLER. Why not leave me to wash my tripe and to sell my sausages
instead of making game of me?

DEMOSTHENES. Oh! the fool! Your tripe! Do you see these tiers of
people?

SAUSAGE-SELLER. Yes.

DEMOSTHENES. You shall be master to them all, governor of the market, of
the harbours, of the Pnyx; you shall trample the Senate under foot, be
able to cashier the generals, load them with fetters, throw them into
gaol, and you will play the debauchee in the Prytaneum.

SAUSAGE-SELLER. What! I?

DEMOSTHENES. You, without a doubt. But you do not yet see all the glory
awaiting you. Stand on your basket and look at all the islands that
surround Athens.

SAUSAGE-SELLER. I see them. What then?

DEMOSTHENES. Look at the storehouses and the shipping.

SAUSAGE-SELLER. Yes, I am looking.

DEMOSTHENES. Exists there a mortal more blest than you? Furthermore, turn
your right eye towards Caria and your left towards Chalcedon.

SAUSAGE-SELLER. 'Tis then a blessing to squint!

DEMOSTHENES. No, but 'tis you who are going to trade away all this.
According to the oracle you must become the greatest of men.

SAUSAGE-SELLER. Just tell me how a sausage-seller can become a great man.

DEMOSTHENES. That is precisely why you will be great, because you are a
sad rascal without shame, no better than a common market rogue.

SAUSAGE-SELLER. I do not hold myself worthy of wielding power.

DEMOSTHENES. Oh! by the gods! Why do you not hold yourself worthy? Have
you then such a good opinion of yourself? Come, are you of honest
parentage?

SAUSAGE-SELLER. By the gods! No! of very bad indeed.

DEMOSTHENES. Spoilt child of fortune, everything fits together to ensure
your greatness.

SAUSAGE-SELLER. But I have not had the least education. I can only read,
and that very badly.

DEMOSTHENES. That is what may stand in your way, almost knowing how to
read. The demagogues will neither have an educated nor an honest man;
they require an ignoramus and a rogue. But do not, do not let go this
gift, which the oracle promises.

SAUSAGE-SELLER. But what does the oracle say?

DEMOSTHENES. Faith! it is put together in very fine enigmatical style, as
elegant as it is clear: "When the eagle-tanner with the hooked claws
shall seize a stupid dragon, a blood-sucker, it will be an end to the hot
Paphlagonian pickled garlic. The god grants great glory to the
sausage-sellers unless they prefer to sell their wares."

SAUSAGE-SELLER. In what way does this concern me? Pray instruct my
ignorance.

DEMOSTHENES. The eagle-tanner is the Paphlagonian.

SAUSAGE-SELLER. What do the hooked claws mean?

DEMOSTHENES. It means to say, that he robs and pillages us with his
claw-like hands.

SAUSAGE-SELLER. And the dragon?

DEMOSTHENES. That is quite clear. The dragon is long and so also is the
sausage; the sausage like the dragon is a drinker of blood. Therefore the
oracle says, that the dragon will triumph over the eagle-tanner, if he
does not let himself be cajoled with words.

SAUSAGE-SELLER. The oracles of the gods summon me! Faith! I do not at all
understand how I can be capable of governing the people.

DEMOSTHENES. Nothing simpler. Continue your trade. Mix and knead together
all the state business as you do for your sausages. To win the people,
always cook them some savoury that pleases them. Besides, you possess all
the attributes of a demagogue; a screeching, horrible voice, a perverse,
cross-grained nature and the language of the market-place. In you all is
united which is needful for governing. The oracles are in your favour,
even including that of Delphi. Come, take a chaplet, offer a libation to
the god of Stupidity and take care to fight vigorously.

SAUSAGE-SELLER. Who will be my ally? for the rich fear the Paphlagonian
and the poor shudder at the sight of him.

DEMOSTHENES. You will have a thousand brave Knights, who detest him,
on your side; also the honest citizens amongst the spectators, those who
are men of brave hearts, and finally myself and the god. Fear not, you
will not see his features, for none have dared to make a mask resembling
him. But the public have wit enough to recognize him.

NICIAS. Oh! mercy! here is the Paphlagonian!

CLEON. By the twelve gods! Woe betide you, who have too long been
conspiring against Demos. What means this Chalcidian cup? No doubt you
are provoking the Chalcidians to revolt. You shall be killed, butchered,
you brace of rogues.

DEMOSTHENES. What! are you for running away? Come, come, stand firm, bold
Sausage-seller, do not betray us. To the rescue, oh! Knights. Now is the
time. Simon, Panaetius, get you to the right wing; they are coming
on; hold tight and return to the charge. I can see the dust of their
horses' hoofs; they are galloping to our aid. Courage! Repel, attack
them, put them to flight.

CHORUS. Strike, strike the villain, who has spread confusion amongst the
ranks of the Knights, this public robber, this yawning gulf of plunder,
this devouring Charybdis, this villain, this villain, this villain! I
cannot say the word too often, for he _is_ a villain a thousand times a
day. Come, strike, drive, hurl him over and crush him to pieces; hate him
as we hate him; stun him with your blows and your shouts. And beware lest
he escape you; he knows the way Eucrates took straight to a bran sack
for concealment.

CLEON. Oh! veteran Heliasts, whom
I fostered by bawling at random, help me; I am being beaten to death by
rebels.

CHORUS. And 'tis justice; you devour the public funds that all should
share in; you treat the officers answerable for the revenue like the
fruit of the fig tree, squeezing them to find which are still green or
more or less ripe; and, when you find one simple and timid, you force him
to come from the Chersonese, then you seize him by the middle,
throttle him by the neck, while you twist his shoulder back; he falls and
you devour him. Besides, you know very well how to select from among
the citizens those who are as meek as lambs, rich, without guile and
loathers of lawsuits.

CLEON. Eh! what! Knights, are you helping them? But, if I am beaten, 'tis
in your cause, for I was going to propose to erect you a statue in the
city in memory of your bravery.

CHORUS. Oh! the impostor! the dull varlet! See! he treats us like old
dotards and crawls at our feet to deceive us; but the cunning wherein
lies his power shall this time recoil on himself; he trips up himself by
resorting to such artifices.

CLEON. Oh Citizens! oh people! see how these brutes are bursting my
belly.

CHORUS. What shouts! but 'tis this very bawling that incessantly upsets
the city!

SAUSAGE-SELLER. I can shout too--and so loud that you will flee with
fear.

CHORUS. If you shout louder than he does, I will strike up the triumphal
hymn; if you surpass him in impudence, the cake is ours.

CLEON. I denounce this fellow; he has had tasty stews exported from
Athens for the Spartan fleet.

SAUSAGE-SELLER. And I denounce him, who runs into the Prytaneum with
empty belly and comes out with it full.

DEMOSTHENES. And by Zeus! he carries off bread, meat, and fish, which is
forbidden. Pericles himself never had this right.

CLEON. You are travelling the right road to get killed.

SAUSAGE-SELLER. I'll bawl three times as loud as you.

CLEON. I will deafen you with my yells.

SAUSAGE-SELLER. And I you with my bellowing.

CLEON. I shall calumniate you, if you become a Strategus.

SAUSAGE-SELLER. Dog, I will lay your back open with the lash.

CLEON. I will make you drop your arrogance.

SAUSAGE-SELLER. I will baffle your machinations.

CLEON. Dare to look me in the face!

SAUSAGE-SELLER. I too was brought up in the market-place.

CLEON. I will cut you to shreds if you whisper a word.

SAUSAGE-SELLER. I will daub you with dung if you open your mouth.

CLEON. I own I am a thief; do you admit yourself another.

SAUSAGE-SELLER. By our Hermes of the market-place, if caught in the act,
why, I perjure myself before those who saw me.

CLEON. These are my own special tricks. I will denounce you to the
Prytanes as the owner of sacred tripe, that has not paid tithe.

CHORUS. Oh! you scoundrel! you impudent bawler! everything is filled with
your daring, all Attica, the Assembly, the Treasury, the decrees, the
tribunals. As a furious torrent you have overthrown our city; your
outcries have deafened Athens and, posted upon a high rock, you have lain
in wait for the tribute moneys as the fisherman does for the tunny-fish.

CLEON. I know your tricks; 'tis an old plot resoled.

SAUSAGE-SELLER. If you know naught of soling, I understand nothing of
sausages; you, who cut bad leather on the slant to make it look stout and
deceive the country yokels. They had not worn it a day before it had
stretched some two spans.

DEMOSTHENES 'Tis the very trick he served me; both my neighbours and my
friends laughed heartily at me, and before I reached Pergasae I was
swimming in my shoes.

CHORUS. Have you not always shown that blatant impudence, which is the
sole strength of our orators? You push it so far, that you, the head of
the State, dare to milk the purses of the opulent aliens and, at sight of
you, the son of Hippodamus melts into tears. But here is another man,
who gives me pleasure, for he is a much greater rascal than you; he will
overthrow you; 'tis easy to see, that he will beat you in roguery, in
brazenness and in clever turns. Come, you, who have been brought up among
the class which to-day gives us all our great men, show us that a liberal
education is mere tomfoolery.

SAUSAGE-SELLER. Just hear what sort of fellow that fine citizen is.

CLEON. Will you not let me speak?

SAUSAGE-SELLER. Assuredly not, for I also am a sad rascal.

CHORUS. If he does not give in at that, tell him your parents were sad
rascals too.

CLEON. Once more, will you not let me speak?

SAUSAGE-SELLER. No, by Zeus!

CLEON. Yes, by Zeus, but you shall!

SAUSAGE-SELLER. No, by Posidon! We will fight first to see who shall
speak first.

CLEON. I will die sooner.

SAUSAGE-SELLER. I will not let you....

CHORUS. Let him, in the name of the gods, let him die.

CLEON. What makes you so bold as to dare to speak to my face?

SAUSAGE-SELLER. 'Tis that I know both how to speak and how to cook.

CLEON. Hah! the fine speaker! Truly, if some business matter fell your
way, you would know thoroughly well how to attack it, to carve it up
alive! Shall I tell you what has happened to you? Like so many others,
you have gained some petty lawsuit against some alien. Did you drink
enough water to inspire you? Did you mutter over the thing sufficiently
through the night, spout it along the street, recite it to all you met?
Have you bored your friends enough with it? 'Tis then for this you deem
yourself an orator. Ah! poor fool!

SAUSAGE-SELLER. And what do you drink yourself then, to be able all alone
by yourself to dumbfound and stupefy the city so with your clamour?

CLEON. Can you match me with a rival? Me! When I have devoured a good hot
tunny-fish and drunk on top of it a great jar of unmixed wine, I hold up
the Generals of Pylos to public scorn.

SAUSAGE-SELLER. And I, when I have bolted the tripe of an ox together
with a sow's belly and swallowed the broth as well, I am fit, though
slobbering with grease, to bellow louder than all orators and to terrify
Nicias.

CHORUS. I admire your language so much; the only thing I do not approve
is that you swallow all the broth yourself.

CLEON. E'en though you gorged yourself on sea-dogs, you would not beat
the Milesians.

SAUSAGE-SELLER. Give me a bullock's breast to devour, and I am a man to
traffic in mines.

CLEON. I will rush into the Senate and set them all by the ears.

SAUSAGE-SELLER. And I will lug out your gut to stuff like a sausage.

CLEON. As for me, I will seize you by the rump and hurl you head foremost
through the door.

CHORUS. In any case, by Posidon, 'twill only be when you have thrown _me_
there first.

CLEON. Beware of the carcan!

SAUSAGE-SELLER. I denounce you for cowardice.

CLEON. I will tan your hide.

SAUSAGE-SELLER. I will flay you and make a thief's pouch with the skin.

CLEON. I will peg you out on the ground.

SAUSAGE-SELLER. I will slice you into mince-meat.

CLEON. I will tear out your eyelashes.

SAUSAGE-SELLER. I will slit your gullet.

DEMOSTHENES. We will set his mouth open with a wooden stick as the cooks
do with pigs; we will tear out his tongue, and, looking down his gaping
throat, will see whether his inside has any pimples.

CHORUS. Thus then at Athens we have something more fiery than fire, more
impudent than impudence itself! 'Tis a grave matter; come, we will push
and jostle him without mercy. There, you grip him tightly under the arms;
if he gives way at the onset, you will find him nothing but a craven; I
know my man.

SAUSAGE-SELLER. That he has been all his life and he has only made
himself a name by reaping another's harvest; and now he has tied up the
ears he gathered over there, he lets them dry and seeks to sell them.

CLEON. I do not fear you as long as there is a Senate and a people which
stands like a fool, gaping in the air.

CHORUS. What unparalleled impudence! 'Tis ever the same brazen front. If
I don't hate you, why, I'm ready to take the place of the one blanket
Cratinus wets; Oh! you
cheat! who turn all into money, who flutter from one extortion to
another; may you disgorge as quickly as you have crammed yourself! Then
only would I sing, "Let us drink, let us drink to this happy event!"
Then even the son of Iulius, the old niggard, would empty his cup
with transports of joy, crying, "Io, Paean! Io, Bacchus!"

CLEON. By Posidon! You! would you beat me in impudence! If you succeed,
may I no longer have my share of the victims offered to Zeus on the city
altar.

SAUSAGE-SELLER. And I, I swear by the blows that have so oft rained upon
my shoulders since infancy, and by the knives that have cut me, that I
will show more effrontery than you; as sure as I have rounded this fine
stomach by feeding on the pieces of bread that had cleansed other folk's
greasy fingers.

CLEON. On pieces of bread, like a dog! Ah! wretch! you have the nature of
a dog and you dare to fight a cynecephalus?

SAUSAGE-SELLER. I have many another trick in my sack, memories of my
childhood's days. I used to linger around the cooks and say to them,
"Look, friends, don't you see a swallow? 'tis the herald of springtime."
And while they stood, their noses in the air, I made off with a piece of
meat.

CHORUS. Oh! most clever man! How well thought out! You did as the eaters
of artichokes, you gathered them before the return of the swallows.

SAUSAGE-SELLER. They could make nothing of it; or, if they suspected a
trick, I hid the meat in my breeches and denied the thing by all the
gods; so that an orator, seeing me at the game, cried, "This child will
get on; he has the mettle that makes a statesman."

CHORUS. He argued rightly; to steal, perjure yourself and make a receiver
of your rump are three essentials for climbing high.

CLEON. I will stop your insolence, or rather the insolence of both of
you. I will throw myself upon you like a terrible hurricane ravaging both
land and sea at the will of its fury.

SAUSAGE-SELLER. Then I will gather up my sausages and entrust myself to
the kindly waves of fortune so as to make you all the more enraged.

DEMOSTHENES. And I will watch in the bilges in case the boat should make
water.

CLEON. No, by Demeter! I swear, 'twill not be with impunity that you have
thieved so many talents from the Athenians.

CHORUS (_to the Sausage-seller_). Oh! oh! reef your sail a bit! Here is
Boreas blowing calumniously.

CLEON. I know that you got ten talents out of Potidaea.

SAUSAGE-SELLER. Hold! I will give you one; but keep it dark!

CHORUS. Hah! that will please him mightily; now you can travel under full
sail.

SAUSAGE-SELLER. Yes, the wind has lost its violence.

CLEON. I will bring four suits against you, each of one hundred
talents.

SAUSAGE-SELLER. And I twenty against you for shirking duty and more than
a thousand for robbery.

CLEON. I maintain that your parents were guilty of sacrilege against the
goddess.

SAUSAGE-SELLER. And I, that one of your grandfathers was a satellite....

CLEON. To whom? Explain!

SAUSAGE-SELLER. To Byrsina, the mother of Hippias.

CLEON. You are an impostor.

SAUSAGE-SELLER. And you are a rogue.

CHORUS. Hit him hard.

CLEON. Oh, oh, dear! The conspirators are murdering me!

CHORUS. Strike, strike with all your might; bruise his belly, lashing him
with your guts and your tripe; punish him with both arms! Oh! vigorous
assailant and intrepid heart! Have you not routed him totally in this
duel of abuse? how shall I give tongue to my joy and sufficiently praise
you?

CLEON. Ah! by Demeter! I was not ignorant of this plot against me; I knew
it was forming, that the chariot of war was being put together.

CHORUS (_to Sausage-seller_). Look out, look out! Come, outfence him with
some wheelwright slang?

SAUSAGE-SELLER. His tricks at Argos do not escape me. Under pretence of
forming an alliance with the Argives, he is hatching a plot with the
Lacedaemonians there; and I know why the bellows are blowing and the
metal that is on the anvil; 'tis the question of the prisoners.

CHORUS. Well done! Forge on, if he be a wheelwright.

SAUSAGE-SELLER. And there are men at Sparta who are hammering the
iron with you; but neither gold nor silver nor prayers nor anything else
shall impede my denouncing your trickery to the Athenians.

CLEON. As for me, I hasten to the Senate to reveal your plotting, your
nightly gatherings in the city, your trafficking with the Medes and with
the Great King, and all you are foraging for in Boeotia.

SAUSAGE-SELLER. What price then is paid for forage by Boeotians?

CLEON. Oh! by Heracles! I will tan your hide.

CHORUS. Come, if you have both wit and heart, now is the time to show it,
as on the day when you hid the meat in your breeches, as you say. Hasten
to the Senate, for he will rush there like a tornado to calumniate us all
and give vent to his fearful bellowings.

SAUSAGE-SELLER. I am going, but first I must rid myself of my tripe and
my knives; I will leave them here.

CHORUS. Stay! rub your neck with lard; in this way you will slip between
the fingers of calumny.

SAUSAGE-SELLER. Spoken like a finished master of fence.

CHORUS. Now, bolt down these cloves of garlic.

SAUSAGE-SELLER. Pray, what for?

CHORUS. Well primed with garlic, you will have greater mettle for the
fight. But hurry, hurry, bestir yourself!

SAUSAGE-SELLER. That's just what I am doing.

CHORUS. And, above all, bite your foe, rend him to atoms, tear off his
comb and do not return until you have devoured his wattles. Go! make
your attack with a light heart, avenge me and may Zeus guard you! I burn
to see you return the victor and laden with chaplets of glory. And you,
spectators, enlightened critics of all kinds of poetry, lend an ear to my
anapaests.

CHORUS. Had one of the old authors asked to mount this stage to recite
his verses, he would not have found it hard to persuade me. But our poet
of to-day is likewise worthy of this favour; he shares our hatred, he
dares to tell the truth, he boldly braves both waterspouts and
hurricanes. Many among you, he tells us, have expressed wonder, that he
has not long since had a piece presented in his own name, and have asked
the reason why. This is what he bids us say in reply to your
questions; 'tis not without grounds that he has courted the shade, for,
in his opinion, nothing is more difficult than to cultivate the comic
Muse; many court her, but very few secure her favours. Moreover, he knows
that you are fickle by nature and betray your poets when they grow old.
What fate befell Magnes, when his hair went white? Often enough has
he triumphed over his rivals; he has sung in all keys, played the lyre
and fluttered wings; he turned into a Lydian and even into a gnat, daubed
himself with green to become a frog. All in vain! When young, you
applauded him; in his old age you hooted and mocked him, because his
genius for raillery had gone. Cratinus again was like a torrent of
glory rushing across the plain, uprooting oak, plane tree and rivals and
bearing them pell-mell in its wake. The only songs at the banquet were,
'Doro, shod with lying tales' and 'Adepts of the Lyric Muse'; so
great was his renown. Look at him now! he drivels, his lyre has neither
strings nor keys, his voice quivers, but you have no pity for him, and
you let him wander about as he can, like Connas, his temples circled
with a withered chaplet; the poor old fellow is dying of thirst; he who,
in honour of his glorious past, should be in the Prytaneum drinking at
his ease, and instead of trudging the country should be sitting amongst
the first row of the spectators, close to the statue of Dionysus and
loaded with perfumes. Crates, again, have you done hounding him with
your rage and your hisses? True, 'twas but meagre fare that his sterile
Muse could offer you; a few ingenious fancies formed the sole
ingredients, but nevertheless he knew how to stand firm and to recover
from his falls. 'Tis such examples that frighten our poet; in addition,
he would tell himself, that before being a pilot, he must first know how
to row, then to keep watch at the prow, after that how to gauge the
winds, and that only then would he be able to command his vessel. If
then you approve this wise caution and his resolve that he would not bore
you with foolish nonsense, raise loud waves of applause in his favour
this day, so that, at this Lenaean feast, the breath of your favour may
swell the sails of his trumphant galley and the poet may withdraw proud
of his success, with head erect and his face beaming with delight.

Posidon, god of the racing steed, I salute you, you who delight in their
neighing and in the resounding clatter of their brass-shod hoofs, god of
the swift galleys, which, loaded with mercenaries, cleave the seas with
their azure beaks, god of the equestrian contests, in which young rivals,
eager for glory, ruin themselves for the sake of distinction with their
chariots in the arena, come and direct our chorus; Posidon with the
trident of gold, you, who reign over the dolphins, who are worshipped at
Sunium and at Geraestus and dear to the whole
city above all the immortals, I salute you!

Let us sing the glory of our forefathers; ever victors, both on land and
sea, they merit that Athens, rendered famous by these, her worthy sons,
should write their deeds upon the sacred peplus. As soon as they saw
the enemy, they at once sprang at him without ever counting his strength.
Should one of them fall in the conflict, he would shake off the dust,
deny his mishap and begin the struggle anew. Not one of these Generals of
old time would have asked Cleaenetus to be fed at the cost of the
state; but our present men refuse to fight, unless they get the honours
of the Prytaneum and precedence in their seats. As for us, we place our
valour gratuitously at the service of Athens and of her gods; our only
hope is, that, should peace ever put a term to our toils, you will not
grudge us our long, scented hair nor our delicate care for our toilet.

Oh! Pallas, guardian of Athens, you, who reign over the most pious city,
the most powerful, the richest in warriors and in poets, hasten to my
call, bringing in your train our faithful ally in all our expeditions and
combats, Victory, who smiles on our choruses and fights with us against
our rivals. Oh! goddess! manifest yourself to our sight; this day more
than ever we deserve that you should ensure our triumph.

We will sing likewise the exploits of our steeds! they are worthy of our
praises; in what invasions, what fights have I not seen them helping
us! But especially admirable were they, when they bravely leapt upon the
galleys, taking nothing with them but a coarse wine, some cloves of
garlic and onions; despite this, they nevertheless seized the sweeps just
like men, curved their backs over the thwarts and shouted, "Hippopopoh!
Give way! Come, all pull together! Come, come! How! Samphoras! Are
you not rowing?" They rushed down upon the coast of Corinth, and the
youngest hollowed out beds in the sand with their hoofs or went to fetch
coverings; instead of luzern, they had no food but crabs, which they
caught on the strand and even in the sea; so that Theorus causes a
Corinthian crab to say, "'Tis a cruel fate, oh Posidon! neither my
deep hiding-places, whether on land or at sea, can help me to escape the
Knights."

Welcome, oh, dearest and bravest of men! How distracted I have been
during your absence! But here you are back, safe and sound. Tell us about
the fight you have had.

SAUSAGE-SELLER. The important thing is that I have beaten the Senate.

CHORUS. All glory to you! Let us burst into shouts of joy! You speak
well, but your deeds are even better. Come, tell me everything in detail;
what a long journey would I not be ready to take to hear your tale! Come,
dear friend, speak with full confidence to your admirers.

SAUSAGE-SELLER. The story is worth hearing. Listen! From here I rushed
straight to the Senate, right in the track of this man; he was already
letting loose the storm, unchaining the lightning, crushing the Knights
beneath huge mountains of calumnies heaped together and having all the
air of truth; he called you conspirators and his lies caught root like
weeds in every mind; dark were the looks on every side and brows were
knitted. When I saw that the Senate listened to him favourably and was
being tricked by his imposture, I said to myself, "Come, gods of rascals
and braggarts, gods of all fools, toad-eaters and braggarts and thou,
market-place, where I was bred from my earliest days, give me unbridled
audacity, an untiring chatter and a shameless voice." No sooner had I
ended this prayer than a lewd man broke wind on my right. "Hah! 'tis a
good omen," said I, and prostrated myself; then I burst open the door by
a vigorous push with my back, and, opening my mouth to the utmost,
shouted, "Senators, I wanted you to be the first to hear the good news;
since the War broke out, I have never seen anchovies at a lower price!"
All faces brightened at once and I was voted a chaplet for my good
tidings; and I added, "With a couple of words I will reveal to you, how
you can have quantities of anchovies for an obol; 'tis to seize on all
the dishes the merchants have." With mouths gaping with admiration, they
applauded me. However, the Paphlagonian winded the matter and, well
knowing the sort of language which pleases the Senate best, said,
"Friends, I am resolved to offer one hundred oxen to the goddess in
recognition of this happy event." The Senate at once veered to his side.
So when I saw myself defeated by this ox filth, I outbade the fellow,
crying, "Two hundred!" And beyond this I moved, that a vow be made to
Diana of a thousand goats if the next day anchovies should only be worth
an obol a hundred. And the Senate looked towards me again. The other,
stunned with the blow, grew delirious in his speech, and at last the
Prytanes and the guards dragged him out. The Senators then stood talking
noisily about the anchovies. Cleon, however, begged them to listen to the
Lacedaemonian envoy, who had come to make proposals of peace; but all
with one accord, cried, "'Tis certainly not the moment to think of peace
now! If anchovies are so cheap, what need have we of peace? Let the war
take its course!" And with loud shouts they demanded that the Prytanes
should close the sitting and then leapt over the rails in all directions.
As for me, I slipped away to buy all the coriander seed and leeks there
were on the market and gave it to them gratis as seasoning for their
anchovies. 'Twas marvellous! They loaded me with praises and caresses;
thus I conquered the Senate with an obol's worth of leeks, and here I am.

CHORUS. Bravo! you are the spoilt child of Fortune. Ah! our knave has
found his match in another, who has far better tricks in his sack, a
thousand kinds of knaveries and of wily words. But the fight begins
afresh; take care not to weaken; you know that I have long been your most
faithful ally.

SAUSAGE-SELLER. Ah! ah! here comes the Paphlagonian! One would say, 'twas
a hurricane lashing the sea and rolling the waves before it in its fury.
He looks as if he wanted to swallow me up alive! Ye gods! what an
impudent knave!

CLEON. To my aid, my beloved lies! I am going to destroy you, or my name
is lost.

SAUSAGE-SELLER. Oh! how he diverts me with his threats! His bluster makes
me laugh! And I dance the _mothon_ for joy, and sing at the top of my
voice, cuckoo!

CLEON. Ah! by Demeter! if I do not kill and devour you, may I die!

SAUSAGE-SELLER. If you do not devour me? and I, if I do not drink your
blood to the last drop, and then burst with indigestion.

CLEON. I, I will strangle you, I swear it by the precedence which Pylos
gained me.

SAUSAGE-SELLER. By the precedence! Ah! might I see you fall from your
precedence into the hindmost seat!

CLEON. By heaven! I will put you to the torture.

SAUSAGE-SELLER. What a lively wit! Come, what's the best to give you to
eat? What do you prefer? A purse?

CLEON. I will tear out your inside with my nails.

SAUSAGE-SELLER. And I will cut off your victuals at the Prytaneum.

CLEON. I will haul you before Demos, who will mete out justice to you.

SAUSAGE-SELLER. And I too will drag you before him and belch forth more
calumnies than you.

CLEON. Why, poor fool, he does not believe you, whereas I play with him
at will.

SAUSAGE-SELLER. So that Demos is your property, your contemptible
creature.

CLEON. 'Tis because I know the dishes that please him.

SAUSAGE-SELLER. And these are little mouthfuls, which you serve to him
like a clever nurse. You chew the pieces and place some in small
quantities in his mouth, while you swallow three parts yourself.

CLEON. Thanks to my skill, I know exactly how to enlarge or contract this
gullet.

SAUSAGE-SELLER. I can do as much with my rump.

CLEON. Hah! my friend, you tricked me at the Senate, but have a care! Let
us go before Demos.

SAUSAGE-SELLER. That's easily done; come, let's along without delay.

CLEON. Oh, Demos! Come, I adjure you to help me, my father!

SAUSAGE-SELLER. Come, oh, my dear little Demos; come and see how I am
insulted.

DEMOS. What a hubbub! To the Devil with you, bawlers! alas! my olive
branch, which they have torn down! Ah! 'tis you, Paphlagonian. And
who, pray, has been maltreating you?

CLEON. You are the cause of this man and these young people having
covered me with blows.

DEMOS. And why?

CLEON Because you love me passionately, Demos.

DEMOS. And you, who are you?

SAUSAGE-SELLER. His rival. For many a long year have I loved you, have I
wished to do you honour, I and a crowd of other men of means. But this
rascal here has prevented us. You resemble those young men who do not
know where to choose their lovers; you repulse honest folk; to earn your
favours, one has to be a lamp-seller, a cobbler, a tanner or a currier.

CLEON. I am the benefactor of the people.

SAUSAGE-SELLER. In what way, an it please you?

CLEON. In what way? I supplanted the Generals at Pylos, I hurried thither
and I brought back the Laconian captives.

SAUSAGE-SELLER. And I, whilst simply loitering, cleared off with a pot
from a shop, which another fellow had been boiling.

CLEON. Demos, convene the assembly at once to decide which of us two
loves you best and most merits your favour.

SAUSAGE-SELLER. Yes, yes, provided it be not at the Pnyx.

DEMOS. I could not sit elsewhere; 'tis at the Pnyx, that you must appear
before me.

SAUSAGE-SELLER. Ah! great gods! I am undone! At home this old fellow is
the most sensible of men, but the instant he is seated on those cursed
stone seats, he is there with mouth agape as if he were hanging up
figs by their stems to dry.

CHORUS. Come, loose all sail. Be bold, skilful in attack and entangle him
in arguments which admit of no reply. It is difficult to beat him, for he
is full of craft and pulls himself out of the worst corners. Collect all
your forces to come forth from this fight covered with glory, but take
care! Let him not assume the attack, get ready your grapples and advance
with your vessel to board him!

CLEON. Oh! guardian goddess of our city! oh! Athené! if it be true that
next to Lysicles, Cynna and Salabaccha none have done so much good
for the Athenian people as I, suffer me to continue to be fed at the
Prytaneum without working; but if I hate you, if I am not ready to fight
in your defence alone and against all, may I perish, be sawn to bits
alive and my skin be cut up into thongs.

SAUSAGE-SELLER. And I, Demos, if it be not true, that I love and cherish
you, may I be cooked in a stew; and if that is not saying enough, may I
be grated on this table with some cheese and then hashed, may a hook be
passed through my testicles and let me be dragged thus to the
Ceramicus!

CLEON. Is it possible, Demos, to love you more than I do? And firstly, as
long as you have governed with my consent, have I not filled your
treasury, putting pressure on some, torturing others or begging of them,
indifferent to the opinion of private individuals, and solely anxious to
please you?

SAUSAGE-SELLER. There is nothing so wonderful in all that, Demos; I will
do as much; I will thieve the bread of others to serve up to you. No, he
has neither love for you nor kindly feeling; his only care is to warm
himself with your wood, and I will prove it. You, who, sword in hand,
saved Attica from the Median yoke at Marathon; you, whose glorious
triumphs we love to extol unceasingly, look, he cares little whether he
sees you seated uncomfortably upon a stone; whereas I, I bring you this
cushion, which I have sewn with my own hands. Rise and try this nice soft
seat. Did you not put enough strain on your breeches at Salamis?

DEMOS. Who are you then? Can you be of the race of Harmodius? Upon my
faith, 'tis nobly done and like a true friend of Demos.

CLEON. Petty flattery to prove him your goodwill!

SAUSAGE-SELLER. But you have caught him with even smaller baits!

CLEON. Never had Demos a defender or a friend more devoted than myself;
on my head, on my life, I swear it!

SAUSAGE-SELLER. You pretend to love him and for eight years you have seen
him housed in casks, in crevices and dovecots, where he is blinded
with the smoke, and you lock him in without pity; Archeptolemus brought
peace and you tore it to ribbons; the envoys who come to propose a truce
you drive from the city with kicks in their backsides.

CLEON. This is that Demos may rule over all the Greeks; for the oracles
predict that, if he is patient, he must one day sit as judge in Arcadia
at five obols per day. Meanwhile, I will nourish him, look after him and,
above all, I will ensure to him his three obols.

SAUSAGE-SELLER. No, little you care for his reigning in Arcadia, 'tis to
pillage and impose on the allies at will that you reckon; you wish the
War to conceal your rogueries as in a mist, that Demos may see nothing of
them, and harassed by cares, may only depend on yourself for his bread.
But if ever peace is restored to him, if ever he returns to his lands to
comfort himself once more with good cakes, to greet his cherished olives,
he will know the blessings you have kept him out of, even though paying
him a salary; and, filled with hatred and rage, he will rise, burning
with desire to vote against you. You know this only too well; 'tis for
this you rock him to sleep with your lies.

CLEON. Is it not shameful, that you should dare thus to calumniate me
before Demos, me, to whom Athens, I swear it by Demeter, already owes
more than it ever did to Themistocles?

SAUSAGE-SELLER. Oh! citizens of Argos, do you hear what he says? You
dare to compare yourself to Themistocles, who found our city half empty
and left it full to overflowing, who one day gave us the Piraeus for
dinner, You, on the
contrary, you, who compare yourself with Themistocles, have only sought
to reduce our city in size, to shut it within its walls, to chant oracles
to us. And Themistocles goes into exile, while you gorge yourself on the
most excellent fare.

CLEON. Oh! Demos! Am I compelled to hear myself thus abused, and merely
because I love you?

DEMOS. Silence! stop your abuse! All too long have I been your tool.

SAUSAGE-SELLER. Ah! my dear little Demos, he is a rogue, who has played
you many a scurvy trick; when your back is turned, he taps at the root
the lawsuits initiated by the peculators, swallows the proceeds wholesale
and helps himself with both hands from the public funds.

CLEON. Tremble, knave; I will convict you of having stolen thirty
thousand drachmae.

SAUSAGE-SELLER. For a rascal of your kidney, you shout rarely! Well! I am
ready to die if I do not prove that you have accepted more than forty
minae from the Mitylenaeans.

CHORUS. This indeed may be termed talking. Oh, benefactor of the human
race, proceed and you will be the most illustrious of the Greeks. You
alone shall have sway in Athens, the allies will obey you, and, trident
in hand, you will go about shaking and overturning everything to enrich
yourself. But, stick to your man, let him not go; with lungs like yours
you will soon have him finished.

CLEON. No, my brave friends, no, you are running too fast; I have done a
sufficiently brilliant deed to shut the mouth of all enemies, so long as
one of the bucklers of Pylos remains.

SAUSAGE-SELLER. Of the bucklers! Hold! I stop you there and I hold you
fast. For if it be true, that you love the people, you would not allow
these to be hung up with their rings; but 'tis with an intent you
have done this. Demos, take knowledge of his guilty purpose; in this way
you no longer can punish him at your pleasure. Note the swarm of young
tanners, who really surround him, and close to them the sellers of honey
and cheese; all these are at one with him. Very well! you have but to
frown, to speak of ostracism and they will rush at night to these
bucklers, take them down and seize our granaries.

DEMOS. Great gods! what! the bucklers retain their rings! Scoundrel! ah!
too long have you had me for your tool, cheated and played with me!

CLEON. But, dear sir, never you believe all he tells you. Oh! never will
you find a more devoted friend than me; unaided, I have known how to put
down the conspiracies; nothing that is a-hatching in the city escapes me,
and I hasten to proclaim it loudly.

SAUSAGE-SELLER. You are like the fishers for eels; in still waters they
catch nothing, but if they thoroughly stir up the slime, their fishing is
good; in the same way 'tis only in troublous times that you line your
pockets. But come, tell me, you, who sell so many skins, have you ever
made him a present of a pair of soles for his slippers? and you pretend
to love him!

DEMOS. No, he has never given me any.

SAUSAGE-SELLER. That alone shows up the man; but I, I have bought you
this pair of shoes; accept them.

DEMOS. None ever, to my knowledge, has merited so much from the people;
you are the most zealous of all men for your country and for my toes.

CLEON. Can a wretched pair of slippers make you forget all that you owe
me? Is it not I who curbed Gryttus, the filthiest of the lewd, by
depriving him of his citizen rights?

SAUSAGE-SELLER. Ah! noble inspector of back passages, let me congratulate
you. Moreover, if you set yourself against this form of lewdness, this
pederasty, 'twas for sheer jealousy, knowing it to be the school for
orators. But you see this poor Demos without a cloak and that at his
age too! so little do you care for him, that in mid-winter you have not
given him a garment with sleeves. Here, Demos, here is one, take it!

DEMOS. This even Themistocles never thought of; the Piraeus was no doubt
a happy idea, but meseems this tunic is quite as fine an invention.

CLEON. Must you have recourse to such jackanapes' tricks to supplant me?

SAUSAGE-SELLER. No, 'tis your own tricks that I am borrowing, just as a
guest, driven by urgent need, seizes some other man's shoes.

CLEON. Oh! you shall not outdo me in flattery! I am going to hand Demos
this garment; all that remains to you, you rogue, is to go and hang
yourself.

DEMOS. Faugh! may the plague seize you! You stink of leather
horribly.

SAUSAGE-SELLER. Why, 'tis to smother you that he has thrown this cloak
around you on top of the other; and it is not the first plot he has
planned against you. Do you remember the time when silphium was so
cheap?

DEMOS. Aye, to be sure I do!

SAUSAGE-SELLER. Very well! it was Cleon who had caused the price to fall
so low so that all could eat it and the jurymen in the Courts were almost
poisoned with farting in each others' faces.

DEMOS. Hah! why, indeed, a scavenger told me the same thing.

SAUSAGE-SELLER. Were you not yourself in those days quite red in the
gills with farting?

DEMOS. Why, 'twas a trick worthy of Pyrrandrus!

CLEON. With what other idle trash will you seek to ruin me, you wretch!

SAUSAGE-SELLER. Oh! I shall be more brazen than you, for 'tis the goddess
who has commanded me.

CLEON. No, on my honour, you will not! Here, Demos, feast on this dish;
it is your salary as a dicast, which you gain through me for doing
naught.

SAUSAGE-SELLER. Hold! here is a little box of ointment to rub into the
sores on your legs.

CLEON. I will pluck out your white hairs and make you young again.

SAUSAGE-SELLER. Take this hare's scut to wipe the rheum from your eyes.

CLEON. When you wipe your nose, clean your fingers on my head.

SAUSAGE-SELLER. No, on mine.

CLEON. On mine. (_To the Sausage-seller._) I will have you made a
trierarch and you will get ruined through it; I will arrange that
you are given an old vessel with rotten sails, which you will have to
repair constantly and at great cost.

CHORUS. Our man is on the boil; enough, enough, he is boiling over;
remove some of the embers from under him and skim off his threats.

CLEON. I will punish your self-importance; I will crush you with imposts;
I will have you inscribed on the list of the rich.

SAUSAGE-SELLER. For me no threats--only one simple wish. That you may be
having some cuttle-fish fried on the stove just as you are going to set
forth to plead the cause of the Milesians, which, if you gain, means
a talent in your pocket; that you hurry over devouring the fish to rush
off to the Assembly; suddenly you are called and run off with your mouth
full so as not to lose the talent and choke yourself. There! that is my
wish.

CHORUS. Splendid! by Zeus, Apollo and Demeter!

DEMOS. Faith! here is an excellent citizen indeed, such as has not been
seen for a long time. 'Tis truly a man of the lowest scum! As for you,
Paphlagonian, who pretend to love me, you only feed me on garlic. Return
me my ring, for you cease to be my steward.

CLEON. Here it is, but be assured, that if you bereave me of my power, my
successor will be worse than I am.

DEMOS. This cannot be my ring; I see another device, unless I am going
purblind.

SAUSAGE-SELLER. What was your device?

DEMOS. A fig-leaf, stuffed with bullock's fat.

SAUSAGE-SELLER. No, that is not it.

DEMOS. What is it then?

SAUSAGE-SELLER. 'Tis a gull with beak wide open, haranguing from the top
of a stone.

DEMOS. Ah! great gods!

SAUSAGE-SELLER. What is the matter?

DEMOS. Away! away out of my sight! 'Tis not my ring he had, 'twas that of
Cleonymus. (_To the Sausage-seller_.) Hold, I give you this one; you
shall be my steward.

CLEON. Master, I adjure you, decide nothing till you have heard my
oracles.

SAUSAGE-SELLER. And mine.

CLEON. If you believe him, you will have to suck his tool for him.

SAUSAGE-SELLER. If you listen to him, you'll have to let him skin your
penis to the very stump.

CLEON. My oracles say that you are to reign over the whole earth, crowned
with chaplets.

SAUSAGE-SELLER. And mine say that, clothed in an embroidered purple robe,
you shall pursue Smicythes and her spouse, standing in a chariot of
gold and with a crown on your head.

DEMOS. Go, fetch me your oracles, that the Paphlagonian may hear them.

SAUSAGE-SELLER. Willingly.

DEMOS. And you yours.

CLEON. I run.

SAUSAGE-SELLER. And I run too; nothing could suit me better!

CHORUS. Oh! happy day for us and for our children, if Cleon perish. Yet
just now I heard some old cross-grained pleaders on the market-place who
hold not this opinion discoursing together. Said they, "If Cleon had not
had the power we should have lacked two most useful tools, the pestle and
the soup-ladle." You also know what a pig's education he has had;
his school-fellows can recall that he only liked the Dorian style and
would study no other; his music-master in displeasure sent him away,
saying: "This youth in matters of harmony, will only learn the Dorian
style because 'tis akin to bribery."

CLEON. There, behold and look at this heap; and yet I do not bring all.

SAUSAGE-SELLER. Ugh! I pant and puff under the weight and yet I do not
bring all.

DEMOS. What are these?

CLEON. Oracles.

DEMOS. All these?

CLEON. Does that astonish you? Why, I have another whole boxful of them.

SAUSAGE-SELLER. And I the whole of my attics and two rooms besides.

DEMOS. Come, let us see, whose are these oracles?

CLEON. Mine are those of Bacis.

DEMOS (_to the Sausage-seller_). And whose are yours?

SAUSAGE-SELLER. Glanis's, the elder brother of Bacis.

DEMOS. And of what do they speak?

CLEON. Of Athens, of Pylos, of you, of me, of all.

DEMOS. And yours?

SAUSAGE-SELLER. Of Athens, of lentils, of Lacedaemonians, of fresh
mackerel, of scoundrelly flour-sellers, of you, of me. Ah! ha! now let
him gnaw his own penis with chagrin!

DEMOS. Come, read them out to me and especially that one I like so much,
which says that I shall become an eagle and soar among the clouds.

CLEON. Then listen and be attentive! "Son of Erectheus, understand
the meaning of the words, which the sacred tripods set resounding in the
sanctuary of Apollo. Preserve the sacred dog with the jagged teeth, that
barks and howls in your defence; he will ensure you a salary and, if he
fails, will perish as the victim of the swarms of jays that hunt him down
with their screams."

DEMOS. By Demeter! I do not understand a word of it. What connection is
there between Erectheus, the jays and the dog?

CLEON. 'Tis I who am the dog, since I bark in your defence. Well! Phoebus
commands you to keep and cherish your dog.

SAUSAGE-SELLER. 'Tis not so spoken by the god; this dog seems to me to
gnaw at the oracles as others gnaw at doorposts. Here is exactly what
Apollo says of the dog.

DEMOS. Let us hear, but I must first pick up a stone; an oracle which
speaks of a dog might bite me.

SAUSAGE-SELLER. "Son of Erectheus, beware of this Cerberus that enslaves
freemen; he fawns upon you with his tail, when you are dining, but he is
lying in wait to devour your dishes, should you turn your head an
instant; at night he sneaks into the kitchen and, true dog that he is,
licks up with one lap of his tongue both your dishes and ... the
islands."

DEMOS. Faith, Glanis, you speak better than your brother.

CLEON. Condescend again to hear me and then judge: "A woman in sacred
Athens will be delivered of a lion, who shall fight for the people
against clouds of gnats with the same ferocity as if he were defending
his whelps; care ye for him, erect wooden walls around him and towers of
brass." Do you understand that?

DEMOS. Not the least bit in the world.

CLEON. The god tells you here to look after me, for, 'tis I who am your
lion.

DEMOS. How! You have become a lion and I never knew a thing about it?

SAUSAGE-SELLER. There is only one thing which he purposely keeps from
you; he does not say what this wall of wood and brass is in which Apollo
warns you to keep and guard him.

DEMOS. What does the god mean, then?

SAUSAGE-SELLER. He advises you to fit him into a five-holed wooden
collar.

DEMOS. Hah! I think that oracle is about to be fulfilled.

CLEON. Do not believe it; these are but jealous crows, that caw against
me; but never cease to cherish your good hawk; never forget that he
brought you those Lacedaemonian fish, loaded with chains.

SAUSAGE-SELLER. Ah! if the Paphlagonian ran any risk that day, 'twas
because he was drunk. Oh, too credulous son of Cecrops, do you
accept that as a glorious exploit? A woman would carry a heavy burden if
only a man had put it on her shoulders. But to fight! Go to! he would
shit himself, if ever it came to a tussle.

CLEON. Note this Pylos in front of Pylos, of which the oracle speaks,
"Pylos is before Pylos."

DEMOS. How "in front of Pylos"? What does he mean by that?

SAUSAGE-SELLER. He says he will seize upon your bath-tubs.

DEMOS. Then I shall not bathe to-day.

SAUSAGE-SELLER. No, as he has stolen our baths. But here is an oracle
about the fleet, to which I beg your best attention.

DEMOS. Read on! I am listening; let us first see how we are to pay our
sailors.

SAUSAGE-SELLER. "Son of Aegeus, beware of the tricks of the
dog-fox, he bites from the rear and rushes off at full speed; he is
nothing but cunning and perfidy." Do you know what the oracle intends to
say?

DEMOS. The dog-fox is Philostratus.

SAUSAGE-SELLER. No, no, 'tis Cleon; he is incessantly asking you for
light vessels to go and collect the tributes, and Apollo advises you not
to grant them.

DEMOS. What connection is there between a galley and a dog-fox?

SAUSAGE-SELLER. What connection? Why, 'tis quite plain--a galley travels
as fast as a dog.

DEMOS. Why, then, does the oracle not say dog instead of dog-fox?

SAUSAGE-SELLER. Because he compares the soldiers to young foxes, who,
like them, eat the grapes in the fields.

DEMOS. Good! Well then! how am I to pay the wages of my young foxes?

SAUSAGE-SELLER. I will undertake that, and in three days too! But listen
to this further oracle, by which Apollo puts you on your guard against
the snares of the greedy fist.

DEMOS. Of what greedy fist?

SAUSAGE-SELLER. The god in this oracle very clearly points to the hand of
Cleon, who incessantly holds his out, saying, "Fill it."

CLEON. 'Tis false! Phoebus means the hand of Diopithes. But here I
have a winged oracle, which promises you shall become an eagle and rule
over all the earth.

SAUSAGE-SELLER. I have one, which says that you shall be King of the
Earth and of the Sea, and that you shall administer justice in Ecbatana,
eating fine rich stews the while.

CLEON. I have seen Athené in a dream, pouring out full vials of
riches and health over the people.

SAUSAGE-SELLER. I too have seen the goddess, descending from the
Acropolis with an owl perched upon her helmet; on your head she was
pouring out ambrosia, on that of Cleon garlic pickle.

DEMOS. Truly Glanis is the wisest of men. I shall yield myself to you;
guide me in my old age and educate me anew.

CLEON. Ah! I adjure you! not yet; wait a little; I will promise to
distribute barley every day.

DEMOS. Ah! I will not hear another word about barley; you have cheated me
too often already, both you and Theophanes.

CLEON. Well then! you shall have flour-cakes all piping hot.

SAUSAGE-SELLER. I will give you cakes too, and nice cooked fish; you will
only have to eat.

DEMOS. Very well, mind you keep your promises. To whichever of you twain
shall treat me best I hand over the reins of state.

CLEON. I will be first.

SAUSAGE-SELLER. No, no, _I_ will.

CHORUS. Demos, you are our all-powerful sovereign lord; all tremble
before you, yet you are led by the nose. You love to be flattered and
fooled; you listen to the orators with gaping mouth and your mind is led
astray.

DEMOS. 'Tis rather you who have no brains, if you think me so foolish as
all that; it is with a purpose that I play this idiot's role, for I love
to drink the lifelong day, and so it pleases me to keep a thief for my
minister. When he has thoroughly gorged himself, then I overthrow and
crush him.

CHORUS. What profound wisdom! If it be really so, why! all is for the
best. Your ministers, then, are your victims, whom you nourish and feed
up expressly in the Pnyx, so that, the day your dinner is ready, you may
immolate the fattest and eat him.

DEMOS. Look, see how I play with them, while all the time they think
themselves such adepts at cheating me. I have my eye on them when they
thieve, but I do not appear to be seeing them; then I thrust a judgment
down their throat as it were a feather, and force them to vomit up all
they have robbed from me.

CLEON. Oh! the rascal!

SAUSAGE-SELLER. Oh! the scoundrel!

CLEON. Demos, all is ready these three hours; I await your orders and I
burn with desire to load you with benefits.

SAUSAGE-SELLER. And I ten, twelve, a thousand hours, a long, long while,
an infinitely long while.

DEMOS. As for me, 'tis thirty thousand hours that I have been impatient;
very long, infinitely long that I have cursed you.

SAUSAGE-SELLER. Do you know what you had best do?

DEMOS. If I do not, tell me.

SAUSAGE-SELLER. Declare the lists open and we will contend abreast
to determine who shall treat you the best.

DEMOS. Splendid! Draw back in line!

CLEON. I am ready.

DEMOS. Off you go!

SAUSAGE-SELLER (_to Cleon_). I shall not let you get to the tape.

DEMOS. What fervent lovers! If I am not to-day the happiest of men, 'tis
because I shall be the most disgusted.

CLEON. Look! 'tis I who am the first to bring you a seat.

SAUSAGE-SELLER. And I a table.

CLEON. Hold, here is a cake kneaded of Pylos barley.

SAUSAGE--SELLER. Here are crusts, which the ivory hand of the goddess has
hallowed.

DEMOS. Oh! Mighty Athené! How large are your fingers!

CLEON. This is pea-soup, as exquisite as it is fine; 'tis Pallas the
victorious goddess at Pylos who crushed the peas herself.

SAUSAGE-SELLER. Oh, Demos! the goddess watches over you; she is
stretching forth over your head ... a stew-pan full of broth.

DEMOS. And should we still be dwelling in this city without this
protecting stew-pan?

CLEON. Here are some fish, given to you by her who is the terror of our
foes.

SAUSAGE-SELLER. The daughter of the mightiest of the gods sends you this
meat cooked in its own gravy, along with this dish of tripe and some
paunch.

DEMOS. 'Tis to thank me for the Peplos I offered to her; 'tis well.

CLEON. The goddess with the terrible plume invites you to eat this long
cake; you will row the harder on it.

SAUSAGE-SELLER. Take this also.

DEMOS. And what shall I do with this tripe?

SAUSAGE-SELLER. She sends it you to belly out your galleys, for she is
always showing her kindly anxiety for our fleet. Now drink this beverage
composed of three parts of water to two of wine.

DEMOS. Ah! what delicious wine, and how well it stands the water.

SAUSAGE-SELLER. 'Twas the goddess who came from the head of Zeus that
mixed this liquor with her own hands.

CLEON. Hold, here is a piece of good rich cake.

SAUSAGE-SELLER. But I offer you an entire cake.

CLEON. But you cannot offer him stewed hare as I do.

SAUSAGE-SELLER. Ah! great gods! stewed hare! where shall I find it? Oh!
brain of mine, devise some trick!

CLEON. Do you see this, poor fellow?

SAUSAGE-SELLER. A fig for that! Here are folk coming to seek me.

CLEON. Who are they?

SAUSAGE-SELLER. Envoys, bearing sacks bulging with money.

CLEON. (_Hearing money mentioned Clean turns his head, and Agoracritus
seizes the opportunity to snatch away the stewed hare._) Where, where, I
say?

SAUSAGE-SELLER. Bah! What's that to you? Will you not even now let the
strangers alone? Demos, do you see this stewed hare which I bring you?

CLEON. Ah! rascal! you have shamelessly robbed me.

SAUSAGE-SELLER. You have robbed too, you robbed the Laconians at Pylos.

DEMOS. An you pity me, tell me, how did you get the idea to filch it from
him?

SAUSAGE-SELLER. The idea comes from the goddess; the theft is all my own.

CLEON. And I had taken such trouble to catch this hare.

SAUSAGE-SELLER. But 'twas I who had it cooked.

DEMOS (_to Cleon_). Get you gone! My thanks are only for him who served
it.

CLEON. Ah! wretch! have you beaten me in impudence!

SAUSAGE-SELLER. Well then, Demos, say now, who has treated you best, you
and your stomach? Decide!

DEMOS. How shall I act here so that the spectators shall approve my
judgment?

SAUSAGE-SELLER. I will tell you. Without saying anything, go and rummage
through my basket, and then through the Paphlagonian's, and see what is
in them; that's the best way to judge.

DEMOS. Let us see then, what is there in yours?

SAUSAGE-SELLER. Why, 'tis empty, dear little father; I have brought
everything to you.

DEMOS. This is a basket devoted to the people.

SAUSAGE-SELLER. Now hunt through the Paphlagonian's. Well?

DEMOS. Oh! what a lot of good things! Why! 'tis quite full! Oh! what a
huge great part of this cake he kept for himself! He had only cut off the
least little tiny piece for me.

SAUSAGE-SELLER. But this is what he has always done. Of everything he
took, he only gave you the crumbs, and kept the bulk.

DEMOS. Oh! rascal! was this the way you robbed me? And I was loading you
with chaplets and gifts!

CLEON. 'Twas for the public weal I robbed.

DEMOS (_to Cleon_). Give me back that crown; I will give it to him.

SAUSAGE-SELLER. Return it quick, quick, you gallows-bird.

CLEON. No, for the Pythian oracle has revealed to me the name of him who
shall overthrow me.

SAUSAGE-SELLER. And that name was mine, nothing can be clearer.

CLEON. Reply and I shall soon see whether you are indeed the man whom the
god intended. Firstly, what school did you attend when a child?

SAUSAGE-SELLER. 'Twas in the kitchens I was taught with cuffs and blows.

CLEON. What's that you say? Ah! this is truly what the oracle said. And
what did you learn from the master of exercises?

SAUSAGE-SELLER. I learnt to take a false oath without a smile, when I had
stolen something.

CLEON. Oh! Phoebus Apollo, god of Lycia! I am undone! And when you had
become a man, what trade did you follow?

SAUSAGE-SELLER. I sold sausages and did a bit of fornication.

CLEON. Oh! my god! I am a lost man! Ah! still one slender hope remains.
Tell me, was it on the market-place or near the gates that you sold your
sausages?

SAUSAGE-SELLER. Near the gates, in the market for salted goods.

CLEON Alas! I see the prophecy of the god is verily come true. Alas! roll
me home. I am a miserable, ruined man. Farewell, my chaplet! 'Tis
death to me to part with you. So you are to belong to another; 'tis
certain he cannot be a greater thief, but perhaps he may be a luckier
one.

SAUSAGE-SELLER. Oh! Zeus, the protector of Greece! 'tis to you I owe this
victory!

DEMOSTHENES. Hail! illustrious conqueror, but forget not, that if you
have become a great man, 'tis thanks to me; I ask but a little thing;
appoint me secretary of the law-court in the room of Phanus.

DEMOS (_to the Sausage-seller_). But what is your name then? Tell me.

SAUSAGE-SELLER. My name is Agoracritus, because I have always lived on
the market-place in the midst of lawsuits.

DEMOS. Well then, Agoracritus, I stand by you; as for the Paphlagonian, I
hand him over to your mercy.

AGORACRITUS. Demos, I will care for you to the best of my power, and all
shall admit that no citizen is more devoted than I to this city of
simpletons.

CHORUS. What fitter theme for our Muse, at the close as at the beginning
of his work, than this, to sing the hero who drives his swift steeds down
the arena? Why afflict Lysistratus with our satires on his poverty,
and Thumantis, who has not so much as a lodging? He is dying of
hunger and can be seen at Delphi, his face bathed in tears, clinging to
your quiver, oh, Apollo! and supplicating you to take him out of his
misery.

An insult directed at the wicked is not to be censured; on the contrary,
the honest man, if he has sense, can only applaud. Him, whom I wish to
brand with infamy, is little known himself; 'tis the brother of
Arignotus. I regret to quote this name which is so dear to me, but
whoever can distinguish black from white, or the Orthian mode of music
from others, knows the virtues of Arignotus, whom his brother,
Ariphrades, in no way resembles. He gloats in vice, is not merely a
dissolute man and utterly debauched--but he has actually invented a new
form of vice; for he pollutes his tongue with abominable pleasures in
brothels licking up that nauseous moisture and befouling his beard as he
tickles the lips of lewd women's private parts. Whoever is not
horrified at such a monster shall never drink from the same cup with me.

At times a thought weighs on me at night; I wonder whence comes this
fearful voracity of Cleonymus. 'Tis said, that when dining with a
rich host, he springs at the dishes with the gluttony of a wild beast and
never leaves the bread-bin until his host seizes him round the knees,
exclaiming, "Go, go, good gentleman, in mercy go, and spare my poor
table!"

'Tis said that the triremes assembled in council and that the oldest
spoke in these terms, "Are you ignorant, my sisters, of what is plotting
in Athens? They say, that a certain Hyperbolus, a bad citizen and an
infamous scoundrel, asks for a hundred of us to take them to sea against
Chalcedon." All were indignant, and one of them, as yet a virgin,
cried, "May god forbid that I should ever obey him! I would prefer to
grow old in the harbour and be gnawed by worms. No! by the gods I swear
it, Nauphanté, daughter of Nauson, shall never bend to his law; 'tis as
true as I am made of wood and pitch. If the Athenians vote for the
proposal of Hyperbolus, let them! we will hoist full sail and seek refuge
by the temple of Theseus or the shrine of the Euminides. No! he
shall not command us! No! he shall not play with the city to this extent!
Let him sail by himself for Tartarus, if such please him, launching the
boats in which he used to sell his lamps."

AGORACRITUS. Maintain a holy silence! Keep your mouths from utterance!
call no more witnesses; close these tribunals, which are the delight of
this city, and gather at the theatre to chant the Paean of thanksgiving
to the gods for a fresh favour.

CHORUS. Oh! torch of sacred Athens, saviour of the Islands, what good
tidings are we to celebrate by letting the blood of the victims flow in
our market-places?

AGORACRITUS. I have freshened Demos up somewhat on the stove and have
turned his ugliness into beauty.

CHORUS. I admire your inventive genius; but, where is he?

AGORACRITUS. He is living in ancient Athens, the city of the garlands of
violets.

CHORUS. How I should like to see him! What is his dress like, what his
manner?

AGORACRITUS. He has once more become as he was in the days when he lived
with Aristides and Miltiades. But you will judge for yourselves, for I
hear the vestibule doors opening. Hail with your shouts of gladness the
Athens of old, which now doth reappear to your gaze, admirable, worthy of
the songs of the poets and the home of the illustrious Demos.

CHORUS. Oh! noble, brilliant Athens, whose brow is wreathed with violets,
show us the sovereign master of this land and of all Greece.

AGORACRITUS. Lo! here he is coming with his hair held in place with a
golden band and in all the glory of his old-world dress; perfumed with
myrrh, he spreads around him not the odour of lawsuits, but of peace.

CHORUS. Hail! King of Greece, we congratulate you upon the happiness you
enjoy; it is worthy of this city, worthy of the glory of Marathon.

DEMOS. Come, Agoracritus, come, my best friend; see the service you have
done me by freshening me up on your stove.

AGORACRITUS. Ah! if you but remembered what you were formerly and what
you did, you would for a certainty believe me to be a god.

DEMOS. But what did I? and how was I then?

AGORACRITUS. Firstly, so soon as ever an orator declared in the assembly
"Demos, I love you ardently; 'tis I alone, who dream of you and watch
over your interests"; at such an exordium you would look like a cock
flapping his wings or a bull tossing his horns.

DEMOS. What, I?

AGORACRITUS. Then, after he had fooled you to the hilt, he would go.

DEMOS. What! they would treat me so, and I never saw it!

AGORACRITUS. You knew only how to open and close your ears like a
sunshade.

DEMOS. Was I then so stupid and such a dotard?

AGORACRITUS. Worse than that; if one of two orators proposed to equip a
fleet for war and the other suggested the use of the same sum for paying
out to the citizens, 'twas the latter who always carried the day. Well!
you droop your head! you turn away your face?

DEMOS. I redden at my past errors.

AGORACRITUS. Think no more of them; 'tis not you who are to blame, but
those who cheated you in this sorry fashion. But, come, if some impudent
lawyer dared to say, "Dicasts, you shall have no wheat unless you convict
this accused man!" what would you do? Tell me.

DEMOS. I would have him removed from the bar, I would bind Hyperbolus
about his neck like a stone and would fling him into the Barathrum.

AGORACRITUS. Well spoken! but what other measures do you wish to take?

DEMOS. First, as soon as ever a fleet returns to the harbour, I shall pay
up the rowers in full.

AGORACRITUS. That will soothe many a worn and chafed bottom.

DEMOS. Further, the hoplite enrolled for military service shall not get
transferred to another service through favour, but shall stick to that
given him at the outset.

AGORACRITUS. This will strike the buckler of Cleonymus full in the
centre.

DEMOS. None shall ascend the rostrum, unless their chins are bearded.

AGORACRITUS. What then will become of Clisthenes and of Strato?

DEMOS. I wish only to refer to those youths, who loll about the perfume
shops, babbling at random, "What a clever fellow is Pheax! How
cleverly he escaped death! how concise and convincing is his style! what
phrases! how clear and to the point! how well he knows how to quell an
interruption!"

AGORACRITUS. I thought you were the lover of those pathic minions.

DEMOS. The gods forefend it! and I will force all such fellows to go
a-hunting instead of proposing decrees.

AGORACRITUS. In that case, accept this folding-stool, and to carry it
this well-grown, big-testicled slave lad. Besides, you may put him to any
other purpose you please.

DEMOS. Oh! I am happy indeed to find myself as I was of old!

AGORACRITUS. Aye, you deem yourself happy, when I shall have handed you
the truces of thirty years. Truces! step forward!

DEMOS. Great gods! how charming they are! Can I do with them as I wish?
where did you discover them, pray?

AGORACRITUS. 'Twas that Paphlagonian who kept them locked up in his
house, so that you might not enjoy them. As for myself, I give them to
you; take them with you into the country.

DEMOS. And what punishment will you inflict upon this Paphlagonian, the
cause of all my troubles?

AGORACRITUS. 'Twill not be over-terrible. I condemn him to follow my old
trade; posted near the gates, he must sell sausages of asses' and
dogs'-meat; perpetually drunk, he will exchange foul language with
prostitutes and will drink nothing but the dirty water from the baths.

DEMOS. Well conceived! he is indeed fit to wrangle with harlots and
bathmen; as for you, in return for so many blessings, I invite you to
take the place at the Prytaneum which this rogue once occupied. Put on
this frog-green mantle and follow me. As for the other, let 'em take him
away; let him go sell his sausages in full view of the foreigners, whom
he used formerly so wantonly to insult.